स्वर्ग में वाक्य
उच्चारण: [ sevrega men ]
"स्वर्ग में" अंग्रेज़ी मेंउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Either to an eternity of happiness with God
- या तो स्वर्ग में ईश्वर के साथ अनंत सुख या नरक में अनंत दुःख - - “a new creation in paradise”
'स्वर्ग में एक नई सृ्ष्टि बनेंगे' - As per the olden stories ganga in heaven is called as mandakini
पुराणों के अनुसार स्वर्ग में गंगा को मन्दाकिनी और पाताल में भागीरथी कहते हैं। - If an arrow hits home , it is taken to be a sign of the victory of gods over demons in the heaven .
यदि निशान ठीक लग जाए तो वह स्वर्ग में देवताओं की विजय का प्रती होता है . - As per the purans Ganges called as mandakini in heaven and bhagirathi in under earth.
पुराणों के अनुसार स्वर्ग में गंगा को मन्दाकिनी और पाताल में भागीरथी कहते हैं। - According to Puranas, Ganga is called as Mandakini in heaven and Bhagirathi below the ground.
पुराणों के अनुसार स्वर्ग में गंगा को मन्दाकिनी और पाताल में भागीरथी कहते हैं। - According to puranas in the heaven ganga is called as mandakineand on the earth it is called as bhagirati
पुराणों के अनुसार स्वर्ग में गंगा को मन्दाकिनी और पाताल में भागीरथी कहते हैं। - Thirdly , in a method which is the most meritorious , and for which plenty of reward in heaven is promised .
तीसरी पद्धति ऐसी है जो सबसे अधिक पुण्यप्रद है और जिसके लिए स्वर्ग में विपुल पुरस्कार का वचन दिया गया है . - Even the blowing of conch-shells is forbidden because it might divert the attention of the gods engaged in a brave battle against the demons up in the heavens .
मृत्यु पर शंख तक नहीं बजाया जाता ताकि स्वर्ग में युद्धरत देवताओं का ध्यान भंग न हो जाए . - He was the life of the Ganges on earth lane so they cremated, ashes to be immersed in holy water to ja and wandering souls can go to heaven
उन्होंने गंगा को पृथ्वी पर लाने का प्रण किया जिससे उनके अंतिम संस्कार कर राख को गंगाजल में प्रवाहित किया जा सके और भटकती आत्माएं स्वर्ग में जा सकें। - He decided to bring the Ganges to earth so that the ashes of the funeral can be put into the Ganges and the wandering ghosts spirit can go to heaven.
उन्होंने गंगा को पृथ्वी पर लाने का प्रण किया जिससे उनके अंतिम संस्कार कर राख को गंगाजल में प्रवाहित किया जा सके और भटकती आत्माएं स्वर्ग में जा सकें। - He has taken the oath to bring the ganges on the earth and so that he could perform the last rites and the it can be flown in the ganges water so that the soul can go to the heaven
उन्होंने गंगा को पृथ्वी पर लाने का प्रण किया जिससे उनके अंतिम संस्कार कर राख को गंगाजल में प्रवाहित किया जा सके और भटकती आत्माएं स्वर्ग में जा सकें। - He took oath to bring Ganga down to earth with which he can do their funeral ceremony and can flow the ash into the water of Ganga there by releasing the roaming spirits to heaven.
उन्होंने गंगा को पृथ्वी पर लाने का प्रण किया जिससे उनके अंतिम संस्कार कर राख को गंगाजल में प्रवाहित किया जा सके और भटकती आत्माएं स्वर्ग में जा सकें। - The object of the migration through the world of reward -LRB- i.e . heaven -RRB- is to direct the attention of the soul to the good , that it should become desirous of acquiring as much of it as possible .
यह कहने का उद्देश्य कि आत्मा स्वर्ग में जाती है यह होता है कि आत्मा को पुण्य कर्म की ओर प्रवृत्त किया जाए ताकि उसमें यथासंभव अधिकाधिक पुण्य कर्म करने की लालसा उत्पन्न हो . - And why did you have to sit on the grass beside me , singing songs learnt in paradise , while darkness hung over the hushed bank of the river , like eyelids drooping on languorous eyes ?
जब नदी के निस्तब्ध किनारे पर झुटपुटा झुक आया होता , ठीक वैसे ही जैसे कि उदासीन आंखों पर बोझिल पलकें झुक जाती हैं , तुम दूब पर मेरी बगल में बैठकर स्वर्ग में सीखे गए गीत क्यों गाते रहे ? - While Sigmund Freud in the heavens may have other interpretations of Omar 's dream , more down to earth analysts see the Mullah 's “ divine message ” as a convenient stalling mechanism .
स्वर्ग में बिराज रहे सिग्मंड़ फ्रायड़ उमर के इस सपने की कुछ अलग व्याया करते , पर मृत्यु लक के कुछ विश्लेषक मुल्ल के इस दैवी संदेश को मौजूदा प्रक्रिया में फच्चर फंसाने का हथकंड़ा मानते हैं . - This is said , not by way of socialist bravado , but with deep humility and feeling , as though what he had sought in heaven , he now found lying discarded on earth .
उनका यह कथन किसी समाजवादी की तरह उत्साह में नहीं कहा गया लेकिन अपने हृदय के गहन अनुरोध के अनुरूप कहा गया.ऐसा लगता है जैसे स्वर्ग में मिलने वाली मनचाही वस्तु उन्हें इसी धरती पर धूल में पड़ी मिल गई हो . - -LSB- Regarding the South Pole , Al-Biruni refers to a tradition about a king , Somadatta , who by his noble deeds had come to earn the Paradise , but who wanted to enter it with his body .
दक्षिणी ध्रुव के बारे में अल-बिरूनी ने राजा सोमदत्त से संबंधित एक कथा का उल्लेख किया है जिसने अपने महान कार्यों के द्वारा स्वर्ग प्राप्त कर लिया था , लेकिन वह सशरीर स्वर्ग में प्रवेश करना चाहता Zथा . - He who fasts , however , during all the months of the year , only twelve times breaking the fast , will reside in paradise 10,000 years , and will thence return to life as the member of a noble , high and respected family . . . .
परंतु वह व्यक्ति जो वर्ष के सभी महीनों में व्रत रखता है और केवल बारह बार व्रत खोलता है वह 10,000 वर्ष तक स्वर्ग में निवास करेगा और वहां से कुलीन , श्रेष्ठ और प्रतिष्ठित परिवार के सदस्य के रूप में दुबारा जन्म लेगा . . .. . - The book Patanjah relates that Nandikesvara offered many sacrifices to Mahadeva , and was in consequence transferred into paradise in his human shape ; that Indra , the ruler , had intercourse with the wife of Nahusha the Brahmin , and therefore was changed into a serpent by way of punishment .
? पातंजल ? में यह वर्णन आता है कि नंदिकेश्वर ने महादेव के नाम पर अनेक यज्ञ किए और उसी के फलस्वरूप उसे मानव-शरीर के साथ स्वर्ग में भेज दिया गया.और राज इंद्र ने चूंकि नहुष नामक ब्राह्मण की पत्नी के साथ संभोग किया था , इसलिए उसे दंडस्वरूप सर्प की योनी में परिवर्तित कर दिया गया था .
- अधिक वाक्य: 1 2
स्वर्ग में sentences in Hindi. What are the example sentences for स्वर्ग में? स्वर्ग में English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.